Мой характер, как зеленый чай без сахара...мало кому нравится
FORDEAR


Я все еще
Взываю к многим моим соратникам.
Самому сделать что-то не получится,
И многие мои соратники поверили, что они могут сделать что-то, объединившись.
Один за другим, по всему миру, они начинают действовать.


Наконец-то, все приготовления для благотворительного сайта сделаны [сайт готов].

Прежде всего, начинаем.
Мы делаем все, что можем, и более того.
И предприниматели [большие и малые бизнес структуры] тоже начинают действовать.
И стараемся завлечь еще больше компаний к участию.

Мы ни за что не бросим всех тех людей, которые оказались в месте, пораженном катастрофой.

Как бы там ни было, даже один помогает большому количеству друзей.
Более это не проблема, которая касается кого-то еще.
Сейчас мы должны стать одним единым и двигаться вперед.

Именно сейчас,
В районы, пораженные катастрофой, мы можем передать свою заботу и тепло,
Даже один из нас может передать их многим людям, которые
Ждут сейчас нашей помощи, дрожа там от холода.


У каждого из нас есть что-то, что мы можем сделать [чтобы помочь].

Передав хоть чуток храбрости.
Передав хоть чуток доброты.
Я хочу, чтобы вы сказали "Давайте всем [миром] поможем нашим соседям".
Для нас, японцев, быть японцем - это
Не забывать, что у нас есть наша душа**

Я хочу, чтобы вы этого не забывали.
Прямо сейчас от холода дрожат ваши друзья.
Там плачут дети от страха [и холода].
А мы сидим в наших теплых комнатах,
Обозреваем ситуацию,
В то время, когда наши друзья ждут спасения.



Мы сдвинулись с места.
Теперь ваша очередь.
Мы должны объединить усилия и
Пройти все вместе.

Весь мир смотрит [на нас].
Сначала МЫ начинаем что-то делать.
Если мы будем сидеть, сложа руки, никто не придет и не поможет нам.
Я кричу, чтобы [услышал] весь мир.
Я не стыжусь этого.
Сейчас не время думать, что это касается кого угодно, кроме меня.
Да и не время сейчас смотреть на все сквозь пальцы.

Если надо будет, я даже склонюсь перед кем-то [с просьбой помочь].****
Мы все пройдем через это.
Давайте вместе пройдем все.

SHOW YOUR HEART !!!

Эти слова - это крик нашей души.
Многие артисты взывают
К своим фанам.

[Я взываю] ко всем DEARS

Должно быть, очень много DEARS сейчас находятся в районе Тохоку.
И все их семьи и друзья там тоже.
Там есть много и моих друзей, с которыми я, все еще, не могу связаться.
Они ждут.

Они ждут нашей помощи.

Давайте начнем [что-то делать] уже сейчас.
SHOW YOUR HEART!!!

И, наконец, людям, находящимся в пораженных катастрофой районах


Еще чуток совсем подержитесь там.
Мы вас там не оставим ни за что.
Мы просим сейчас мир помочь вам.
И мы тоже держимся.
Потому, все вы там, еще немножечко продержитесь.
С вами
Все мы.

GACKT


SHOW YOUR HEART


_______________________________________________
Заметки переводчика:
* SHOW YOUR HEART - дословно "покажите ваше сердце" - можно перевести как "проявите вашу любовь", "проявите милосердие", "покажите вашу доброту" и тд. В общем, в этой фразе на английском языке заложено достаточно много смысла, который требует от вас проявления всех положительных эмоций.
** 僕ら日本人が日本人であるために、忘れちゃいけない心がある - буквально фраза звучит именно так, как записано в переводе, но думаю, что в ней есть более глубокий смысл, который, я не уверена, что передала точно, потому поясняю: он говорит об особой душе – общем, что есть у каждого японца.
**** 頭下げる - это сокращение фразы, сказанной GACKTом - こんな頭で良いなら何度でも下げる - обозначает, склонить голову - голову опустить в низ - кажется - это похоже на жест, и позу - когда они склоняют голову чтобы проявить уважение, или просить о чем-то.


@темы: Япония